飞鸟集
    泰戈尔

    StrayBirds
    image.png
    爱的苦痛,像澎湃的大海,在我的生命里放歌;而爱的快乐,像鸟儿在花丛中吟唱。

    导读
    image.png
    “夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了。秋天的黄叶,它们没有什么曲子可唱,一声叹息,飘落在地上。”

    image.png
    “世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻。”
    黑夜对太阳说:‘在月光下,你把你的情书送给了我;在草地上,我已带着斑斑泪痕做了回答。
    ——这句也太美了

    image.png
    爱,近在眉角,近在唇边。

    夏天的飞鸟 Stray birds of summer
    image.png
    I cannot choose the best. The best chooses me.我不能选择那最好的。是那最好的选择了我。

    image.png
    在世界之岸,我的心随着她的涟漪搏动,我用热泪写就了她的名字:“我爱你。 ”

    image.png
    “月儿啊,你在等候什么?”“等待向太阳致敬,因为我得给它让路。”

    image.png
    瀑布歌唱着:“我得到自由时,也就有了歌声。”

    image.png
    当太阳横穿西海时,在东方留下他最后的致意。

    神的尘埃Dust of gods
    image.png
    我的白昼已经完了,我就像一只停泊在海滩上的小船,聆听着晚潮奏起的舞曲。

    image.png
    这孤独的黄昏,笼罩着雾和雨,我寂寞的心感觉到了它的叹息。

    image.png
    让我们生时犹如夏花一般辉煌绚烂,死时犹如秋叶一般宁和静美。

    image.png
    露珠对湖水说道:“你是荷叶下的大露珠,我是荷叶上的小露珠。”

    image.png
    权力对世界说:“你是我的。” 世界便把权力囚禁在自己的宝座下。爱情对世界说:“我是你的。”世界便让爱情在自己的屋子里自由出入。

    泥土的回报Returns of the soil
    image.png
    群山如孩童般叫嚷,举起他们的双臂,想摘下繁星。

    image.png
    黑夜啊,我感觉到你的美了,你的美犹如一个熄灯之后的可爱妇人。

    image.png
    黑夜对太阳说:“在月光下,你把你的情书送给了我;在草地上,我已带着斑斑泪痕做了回答。”

    image.png
    “可能”问“不可能”:“你住在哪里?”得到的回答是:“在那懦弱者的梦境里。”

    领居的建议Advises form the neighbours
    image.png
    河岸对河流说:“我留不住你的浪花,就让我把你的足迹留在心里吧。”

    夜与银河Night and the Milky Way
    image.png
    暮色掩盖不住的爱情,点点滴滴渗透出来,形成了天上的银河。

    image.png
    夜的静谧,如一盏深沉的灯,银河便是它燃起的灯光。

    image.png
    从别的岁月里飘进我生命中的云朵,不再落下雨滴,也不再兴起风雪,只把色彩挥洒于我落日的天空。