Ruebush deplores the current fetish for the hundreds of antibacterial products that conveys a false sense of security and may actually foster the development of antibiotic-resistant, disease-causing bateria. Plain soap and water are all that are needed become clean, she noted.
    现如今抗菌产品琳琅满目,掀起一阵购买热潮。瑞布什表示,抗菌产品给人一种虚假的安全感,实际上反而会导致抗菌耐受,滋生致病细菌。她强调,普通肥皂和水完全能达到清洁效果。
    当下,人们热衷于购买抗菌产品,多达数百种的抗菌产品给人一种错误的安全感,实际上这些产品可能会导致抗药性致病菌的滋生,茹布什对此深感遗憾。她说,(日常卫生)只需肥皂和水就能清洗干净。
    antibiotic-resistant和disease-causing都修饰bateria

    But when Shakespeare’s talking about “love,” he’s not talking about romantic love or feminine beauty—the first 126 sonnets in Shakespeare’s work are generally understood to be addressed towards a man, and many of the surrounding pieces are actually encounraging procreation. Shakespeare isn’t wooing a beautiful woman; he’s telling a wealthy young ponz exactly what he wants to hear: that he’s just so damn sexy that it’d be pretty much the worst thing in the world if he didn’t have kids.
    莎士比亚说的爱不是罗曼蒂克式爱情,也不是对美女的示爱。大家普遍认为莎士比亚126首诗在对一个男人倾诉,实际上他还写了很多其他作品鼓励进一步创新。莎士比亚不是在对一个漂亮女人调情,而是对着一个富足的男人说他想听到话,告诉他,他有多么性感,如果没有孩子岂不是一大憾事。
    不过,莎士比亚所谈及的”爱“并非指浪漫爱情或女性的阴柔之美,人们一般认为,他的前126首是十四行诗是写给男性的,其他许多首诗都是在鼓励剩余后代。莎士比亚笔下的诗不是”窈窕淑女、君子好逑“般的卿卿我我,而是向富家子弟娓娓道出顺耳忠言:像你这般风流倜傥,若无子嗣岂不是世间一大憾事!