- gut felling = gut reacton 直覺,本能
直覺告訴我…:I have a gut felling…
e.g. I have a gut feeling that the relationship won’t last.
直覺告訴我,這段關係不會太長久。
sb’s gut:憑直覺,憑感情(決定或判斷)
e.g. My head said that I should go but my gut said I should stay.
理智上我該走,但是直覺告訴我該留。
hunch 直覺;預感 I have a hunch…
e.g. I had a hunch that you’d be here. 直覺告訴我你會來這兒。
six sense 第六感,直覺 【儀式感:a sense of ritual】
a / my six sense told me…:直覺告訴我…
e.g. A sixth sense told me that the train was going to crash. 直覺告訴我這列火車要撞車。
intuition 直覺
e.g. Her intuition was telling her that something was wrong. 她的直覺告訴她一定出了什麼問題。
- 自作主張的表達 take the liberty
take the liberty of doing sth
e.g. I took the liberty of booking theatre seats for us. 我自作主張給大家預定了戲票。
be at liberty to do sth. = be allowed to do sth. 被准許做…
e.g. I’m not at liberty to reveal any names. 我無權透露任何人的名字。
- 內心深處的表達 deep down / deep down inside
e.g. Deep down, I know you really love me. 我內心深知你真的愛我。
Deep donw inside, there is a part of you that feels for her.
在你內心深處,藏著一份情感,一份對她的情感。
be in (too) deep:陷得很深;身陷困境
e.g. Xiaojiang, we’re in too deep. 小醬,我們都陷得太深了。