- change job (非正式場合)
e.g. What made you decide to change job? 是什麼使你決定換工作?
- jump ship 字面意思跳船,真實含義是跳槽
e.g. It isn’t always money that makes people jump ship. 有時候人們跳槽並非是為了錢。
- job-hopping (最正式最常用的跳槽英文英文表達)
job hopper:跳槽者
frequent job-hopping 頻繁跳槽
career-hopping 換行業
e.g. Young people are more likely to job-hop for higher salary.
年輕人往往以跳槽的方式來獲得更高的工資。
Job-hopping is on the rise. My friend just changed his job last week.
跳槽的人數在增加。我的朋友上週剛換了工作。
- pastures n.牧場;牧草;草地
green pastures 更綠的牧場,引申為更好的環境,更加能施展拳腳的地方。