Look on the bright side. 往好的方面想一想。
Tomorrow is another day. 明天又是新的一天。

别在意

Never mind. 没什么。有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
Don’t worry (about it).
It’s okay.
Forget (about) it. 没什么。比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。

太遗憾了

what bad luck.
用于宽慰努力了却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
Better luck next time! 下次一定会走运的。
That’s too bad!
What a shame!
That’s a shame!
That’s a real shame!
I’m sorry to hear that!
That’s awful/terrible. I’m sorry to hear that!
That’s a real shame! I’m sorry to hear that!
Let me know if there’s anything I can do to help.

没事儿

That’s okay.
It’s no problem.

别责备自己了

Don’t blame yourself.
It’s not your fault.

常有的事

It happens. 发生了没有预料到的事情,劝人想开点的语气。
Don’t worry, it happens. 别担心了,那是常有的事。

这算什么呀

This is nothing. 这算什么呀!
A: Wow! Chengdu is crowded. 哇!怎么挤呀!
B: This is nothing, you should see Beijing. 这算什么呀!你该去北京看看。
It’s no big deal.
It’s no problem.

这还算好的呢

I’ve seen worse.
我还知道更糟糕的事、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
A: That was a bad movie. 那真是部糟糕的电影。
B: I’ve seen worse. 这还算好的呢。
It could have been worse. 还有比这更糟的呢!
It might have been worse. 也许有的比这更糟呢!

别那么自暴自弃

Don’t feel so bad about yourself.
Don’t be so hard on yourself.
Don’t be so down on yourself.
Don’t think so lowly of yourself.

总会有办法的

It’ll work out.
work out表示“进展顺利”、“解决”。
A: I don’t know what to do. 我不知道改怎么办!
B: I’m sure it’ll work out. 别担心,总会有办法的。
Everything will be fine. 一切都会顺利的。
Things will work out.

她只是有点心烦

She’s just upset.
A: What’s her problem? 她怎么了?
B: She’s just mad.
She’s only angry.