Don’t bother. 不用麻煩了,別費心了;別白費勁了
用ever加強語氣:Don’t even bother.
e.g.
A: I’ll get you a chair. 我給你拿張椅子吧。
B: No, please don’t bother. I’m leaving. 不,不用麻煩了。我要走了。
Don’t even bother. You’re not talking me out of this.
別白費勁了,你勸阻不了我的。—《絕望的主婦》
Don’t bother me. 別煩我;別打擾我
e.g.
I’m sorry to bother you, but could you help me lift this suitcase?
對不起打擾你了,你能幫我提一下這個行李箱嗎?
能麻煩您…?:Could I bother you…?
Could I bother you for a glass of milk? 能麻煩您給我來杯牛奶嗎?
can’t be bothered 懶得(做);不想費力
can’t be bothered to do sth
can’t be bothered doing sth
e.g.
I can’t be bothered to iron my clothes. 我懶得燙衣服。
Most evenings I can’t be bothered cooking. 大多數晚上我都懶得做飯。
not bother to do sth. 懶得做某事
It was so hot. She didn’t bother to cook. 天太熱了,她懶得做飯。
hot and bothered 焦慮不安的;心急火燎的,怒氣沖沖的
be/get hot and bothered
e.g.
Xiaojiang’s getting hot and bothered about the idea. I think she needs your suggestion.
小醬為這個想法感到焦慮不安。我覺得她需要你的建議。