翻译 | 匿 阳
校对 | 梅里耶


预言

水灵视是一种十分古老的灵视方法,它因被著名法国医生、占星师米歇尔·德·诺斯特丹姆 (Michel de Nostredame,1503-1566)使用而成名,他更有名的称呼是诺斯特丹姆斯。他出版了一本题为《诸世纪(Centuries)》的预言书,其中广泛预言了未来的重大事件。他于1555年将第一部分题献给他的儿子凯撒。

预言是用模棱两可的诗句写成的,它的表意非常模糊,且很难解释,但它却是自库马埃(Cumae)的女预言家卖给罗马傲慢王塔克文(Tarquin the Proud,公元前534-510年)的《西比林书(Sibylline Books)》之后,最具影响力的的预言著作。这本书成为衡量诺斯特丹姆斯的名声的一个标志,成千上万的人在他死后的四个多世纪仍然困惑和辩论他的诗歌的含义。

精妙的火焰

诺斯特丹姆斯很少记录他使用的灵视方法。在一封写给普朗斯国王亨利二世的信中,他吐露:

我必须承认,陛下,我相信我的预言能力是 继承自我祖先传给我的天生本能。通过这些精细的估算进行调整,通过休息和镇定自己的灵魂,努力放松灵魂、心灵、排除担忧、焦虑和挂怀的干扰,最终在铜质的三脚桌前完美的完成(预言)。

在同一封信的其他地方,他好像也含蓄的提到了他的方法,他写道:“正如我们看向燃烧的镜子,在黑暗的视觉中,伟大的事件….”当诺斯特丹姆斯在暗指他的灵视时,多次提到火的主题。对于那些在习惯用水占卜的人来说,这似乎很奇怪,但是他所述的火并不是物理的火,而是精神之火。

在题献给他儿子的《诸世纪》一书的前言中,他谈论了先知预言:“事实上,无论现在或是将来,也许会有人到达,全能的上帝也许会乐于用丰富的思想向他们展示一些关于未来的秘密,就像过去授权占星术一样。某种意志和力量会出现在他们身上,就像火舌在火堆上出现一样。”后面一点,他又写道:“因为人类被创造后,其理解力和智力不可以透过那神秘的根由,只能够由‘精灵’之音透过那层薄薄火焰,呈现未来倾向的发展方向。”

他这里说的“精灵”当然指的是善灵或神圣的守护天使。他把火焰描述为“薄薄的”,意思是苍白或稀薄。在中世纪,人类的智力被认为是由一种非常精妙的、具有穿透性的火组成的。我们可以通过他向他儿子描述的,他是如何烧毁了他所有魔法书的描述,来更好地理解这种精神之火的本质:

由于恐惧未来可能发生的事,在读完他们之后我把他们献祭给伏尔甘(Vulgan),当火点燃他们时,火舌舔舐空气,发出了反常的光亮,比自然的火苗发出的光还要明亮,更像是粉末爆炸所发射出的光,精妙的光投射进房间里,就好像整个房子都被大火吞噬了一样。

很明显,诺斯特丹姆斯并不是真的在谈论他的烧毁魔典的事,而是有意向他的儿子传达——精神之火点亮了他的灵视的视野。他认为这些知识过于神圣,也许过于危险,不能用任何人都能看懂阅读方式保持,所以他以隐喻的方式以一个事故的形式来描述它,以避开宗教法庭的审判。他所述的“粉末爆炸”,意思是类似于火药爆炸而产生的明亮的白光。在十六世纪,几乎没有其他可以令人眼花缭乱的人造光源。

两首神秘的四行诗

第一本《诸世纪》预言书(1.52,53)中点两首四行诗,几乎呈示了我们所有已知的、诺斯特丹姆斯的灵视方法。虽然它们的表述不是那么明晰,但我确信我破译出它们的真实含义。诺斯特丹姆斯失传的方法很可能会引起所有灵视者的兴趣,因此我在下面给出它们:

Gathered at night in study deep I sat, 深夜我坐在书房中, Alone, upon the tripod stool of brass, 独自在铜质三脚桌前, Exiguous flame came out of solitude, 闪耀的火焰从孤寂中窜出, Promise of magic that may be believed. 以魔法许诺可被信赖之物。 The rod in hand set in the midst of the Branches, 手中的木棍放置在分枝之间, He moistens with water both the fringe and foot; 他用水打湿边缘和足; Fear and a voice make me quake in my sleeves; 恐惧和一个声音使得我袖子哆嗦; Splendor divine, the God is seated near. 辉煌的神明,神坐在身旁。

从第一个诗中,我们知道诺斯特丹姆斯在晚上独自坐在一张三脚凳上,或者用三脚桌支撑着灵视盆——可能都是。古希腊人认为三脚桌是神圣的,并将其广泛应用于神庙中的占卜。可自行移动的魔法三脚桌的神话传说可能是脱胎于灵视过程中需要使用三脚桌。

阿波罗与布兰库斯(BRANCHUS)

第一首四行诗很显然是直接引用了希腊阿波罗的德尔斐神谕的方法,在扬布利科斯(Iamblichus)的作品《奥秘之上(On the Mysteries)》中。第二首四行诗也很明显是引用了布兰库斯神(阿波罗之子)女先知所使用的方法,这也可在扬布利科斯同一作品的同一处找到描述。

在这里给出相关的段落:

但是德尔斐的女先知,无论她的预言是通过从洞穴喷薄而出的削弱或是剧烈的灵性,还是通过坐在密室的铜质三脚椅或四脚椅前,她都成为神的神圣(传达者);无论是那种方式,她完全将自己交托给神,并被一缕神圣的火焰所照亮……布兰库斯次神(Brandchi-dae)的女先知手握一根最初从某个神那里获得的魔杖,使其充满神圣的辉煌,或是坐在轴线上预测未来的事件,或使她的脚或她的衣服的边沾在水中,或通过水蒸气来接收神(的讯息);通过这些手段,她能够适应并分享神外在的力量。

德尔斐的阿波罗神谕是古代世界最有名的神谕。古典作家记载,名为皮提亚(Pythia )或 皮同尼斯(Pythoness)的女祭司坐在小型三脚凳上,坐在发出令人陶醉的毒雾的火山口附近或之上。烟雾使她爆发出一种狂喜的诗歌来预言未来事件。在现代的德尔斐并没有发现这种地下通风口的痕迹。

布兰库斯是阿波罗和一个米蕾希亚(Milesia)的凡人女性的儿子。那女人梦见太阳进入自己口中,并穿过她的子宫里。当她的孩子诞生时,她为其取名布兰库斯(希腊语意义为:: “那喉咙”)。之后,这个男孩在树林里亲吻了阿波罗,并被赋予了预言能力。他的神庙在坐落在爱奥尼亚海岸的布兰奇蒂亚(Branchidae),后来被称为迪蒂玛(Didyma)。他的祭司,也被称为布兰奇蒂亚,被认为是布兰库斯的后裔。在迪蒂玛,布兰库斯的神谕名扬四海,仅次于 德尔斐的阿波罗神谕。

很显然,诺斯特丹姆斯在写到“在分枝之间” 的木棍时,是在提及布兰库斯,或是布兰库斯的祭司。然而,学者们并不理解这一点,他们将“木棍”解读为笔,而将“分枝”解读为手指,“水”解读为蘸墨水,“边缘和脚”被解读为是指一面纸的顶端和底部。诺斯特丹姆斯斯描述的袖子的震动是被设想为被附身时的自动书写。

普塞洛斯的水灵视

这种解释是错误的,正如米歇尔·君士坦提乌斯·普塞洛斯(Michael Constantius Psellus,1020-1105)所著《De daemonibus(恶魔)》中以下段落所证明的那样。普塞洛斯详细地写了一段关于他自己实际使用的水灵视方法。这可能与布兰库斯的先知所使用方法相同或相似。即便是在古代,相关流程也不是很明晰,因为这些神圣的内容不会被公开讨论:

因此,那些将要进行预言的人,使用一个装满水的盆子,吸引灵体悄悄进入其中。那充满水的盆子似乎发出类似呼吸的声音,或是发出律动的声响;在我看来,是水下面发射出的某些声音激起了一圈圈的涟漪。虽然盆内圈圈扩散的水与盆外的普通水别无二致,但是通过对其吟唱咒语赋予它优越的特质,使其超过普通的水,致使它更容易接受灵体的预言……当水屈从的变成声音的载体时,灵体也呈现发出薄芦管一样愉悦音色,但不带有任何意图性;在水起伏的时候,一种微弱、窥视的声音发出对未来预言的呢喃。

普塞洛斯这段值得重视的文章也出现在马尔西利奥·费奇诺(Marsilio Ficino ,1433-1499)的作品中,费奇诺上述引用的作品中,也翻译和出版了扬布利科斯的著作。可以肯定的是,费奇诺引用扬布利科斯和普塞洛斯的作品,诺斯特丹姆斯都读过,且这些资料为他提供了他个人的水灵视方法提供了框架。

诺斯特丹姆斯所揭示的失传方法

我认为,诺斯特丹姆斯使用的方法,其线索来自于普塞洛斯所强调的,从盆的震动中发出的声响。在我们是小孩子的时候,我们都曾把手沾进杯中的液体,然后用湿润的手指摩擦玻璃的边缘,使它发出持续而干净的、钟鸣般的响声。事实上,本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin)就是根据这种简易的共振原理发明了一种乐器(玻璃琴)。

“手中的木棍放置在分枝之间”是双关语。它指代了普塞洛斯提到的,布兰库斯的女祭司唤起灵视的方法,但是它指代的是活的,或绿的魔杖—“在分枝(Branches)中”是指魔杖的轴在叉状的枝中间。我们可以猜测这是因为绿的/活的魔杖,在古希腊人和罗马人的预言中起重要作用。诺斯特丹姆斯可能使用了一根去除叶子但是保留绿色枝干的月桂枝作为魔杖的轴。

去除叶子后,枝干伤口渗出的树汁,在干燥后会使得树皮变得稍微发粘或具有黏性。已经被其神圣守护天使附体的诺斯特丹姆斯,将月桂棒蘸入灵视盆的水中,用它弄湿盆的边沿。诗中提到的”边缘”是指盆沿。“足”是魔杖的末端。把魔杖轻轻地顺着盆沿滑动,使得灵视盆产了共振。这就是通过“他的袖子哆嗦”所发出的“声音”。

摩擦盆产生共振的主要音调,将伴随着其他和声,在魔杖从边缘升起后持续几秒钟。盆的共振作用也会使水面上出现一圈圈涟漪,就像普塞洛斯所描述“那充满水的盆子似乎发出类似呼吸的声音,或是发出律动的声响”。普塞洛斯的“芦管音色”是盆共振的主要音色。更重要的“微弱、窥视的声音”是谐波。普塞洛斯说这些谐波声调是“未来预言的呢喃”。正是这些二次谐波振动才是诺斯特丹姆斯提到的他在守护天使的帮助下解释出的,即“坐在旁边”的“神明”。

有关灵摆的问题

当然,可能还有其他的解释。灵视盆的声响可能是由从木棍悬挂的铜质指环不断撞击边沿导致的。在这种情况下,盆内沿会镌刻上希腊字母。古代罗马人使用这种灵摆到灵摆方式(见第十七章有关灵摆)。更重要的是在罗马灵摆灵视中,据说这个指环以诗的语调敲击出英雄的韵律,就像皮提亚预言(Pythic),或是那些布兰库斯次神的预言。

然而,我倾向于相信诺斯特丹姆斯是按照普塞洛斯的描述,用魔杖在盆边缘摩擦产生共鸣震动及其谐波(或者可能是由于魔杖刮动盆粗糙边缘而引起的黄铜随机振动)。他很有可能也在盆内看到了灵视视野,这与童话故事“白雪公主”中描述的那种景象不谋而合。