http://www.sohu.com/a/226966010_100118081

    https://posts.careerengine.us/p/5b2bb01d3b488133bee50e02

    SRTs所传达的内容的一个基本要素是论证结构——谁对谁做了什么,哪里,何时和为什么,即事件,参与者和他们之间的关系。实际上,论证结构的基本原理已经被语义语言学(Levinand Hovav,2005)和NLP中几乎所有的语义学方法中公认,例如语义角色标注(SRL;Gildea and Jurafsky,2002)、形式语义分析(例如,Bos,2008)和抽象语义表示(AMR;Banarescu et al.,2013)

    定义语义表示的另一种方法是通过外部(超文本)标准或应用程序。例如,可以定义语义表示以支持推理,如文本蕴含(Daganet al.,2006)或自然逻辑(Angeliand Manning,2014)。其他示例包括在支持知识库查询方面定义语义表示(Zelleand Mooney,1996;Zettlemoyer and Collins,2005),以及通过不同的模式来定义语义,例如根据与它对应的图像来解释文本(Kiroset al.,2014),或者根据具体的运动和感知模式(Feldmanet al.,2010)。

    向量空间模型(VSM)则采用了一种不同的语义表示方法,它避免使用符号结构,而是从单词级别到短语和句子,将所有语言元素建模为向量。这种方法的使用者通常采用神经网络方法,在包括诸如跨语言词相似性(Ammar等,2016),机器翻译(Bahdanauet al.,2015)和依赖性解析(Andoret al.,2016)等词汇任务的各种任务中展现了其优越性能。VSM也具有足够的灵活性来模拟非局部和梯度现象(例如,Socheret al.,2013)。这些模型能够可靠捕获语义现象的范围依然需要更多的研究来论证。因此,我们在本次调研中对VSM只做了浅显的了解。

    最后,语义分析的一个主要考虑因素,同时也是其重要潜在优势之一,是其跨语言的普遍性。虽然语言在其形式方面不同(例如,语音学,词汇和语法),但是在其语义内容方面大同小异(BarHillel,1960;Fodor,1975)。

    AMR(抽象语义表示)AMR目前并不支持高于句子水平的关系,而且是以英文为中心的。这将可能导致语义合并现象,即在英文中拥有相似含义的部分标注成一个类别。

    UCCA(通用概念认知标注): UCCA(Abend and Rappoport, 2013a,b) 是一种跨语言适用的语义标注方法。目前来说,UCCA比上面提到的方法都粗糙很多(例如,它不包括语义角色信息)。然而,其优势之处在于跨语言方面的表现。

    UDS(通用分解语义)

    ThePrague Dependency Treebank (PDT) Tectogrammatical Layer (PDT-TL) (布拉格依赖树库-深层语法层)

    基于CCG的方法。 CCG(steedman,2000)是一种词汇化语法(即几乎所有的语义内容都在词典中被编码)

    基于HPSG的方案。 与基于CCG的方法相关的是基于中心语驱动的短语结构语法(HPSG;Pollard and Sag,1994)的语义表示方法。在这种方法中,句法和语义特征被表示为特征结构。