เท่าไร
    副词,用于名词或序数词之后,不能跟量词,“多少”,口语读เท่าไหร่,第二调
    วันนี้วันที่เท่าไร(แล้ว)? 今天几号(了)?
    คุณมีอายูเท่าไร? 你多大/几岁了?
    มหาวิทยาลัยมีนักศึกษาเท่าไร?学校有多少学生?

    ไหน
    疑问词,用于疑问句
    ➤ 作疑问代词,意思是“哪里”
    คุณมาจากไหน? 你来自哪里?
    คุณเรียนที่ไหน? 你在哪里读书?

    ➤ 作疑问副词,修饰前面的名词或代词,意思是“哪、哪一”
    คุณเรียนที่มหาวิทยาลัยไหน? 你在哪一所大学读书?
    คุณทำงานวันไหน? 你哪天上班?

    ที่ไหน
    用于疑问句中,意思是“在哪里”

    ไหม
    用在陈述句句末,表示疑问,“吗”,要求对方作出肯定或否定的回答。口语中读作มั้ย
    มีไหม? 有吗?
    ดีไหม? 好吗?
    ได้ไหม? 可以吗?
    ใช่ไหม? 是吗?
    —คุณจะนาเรียนไหมตะ? 你来上课吗?
    —นา / ไม่มาต่ะ 来/不来。
    —คุณรู้จักเขาไหมตะ? 你认识他吗?
    —รู้จักต่ะ / ไม่รู้จักต่ะ 认识/不认识。
    —คุณหลิวอยู่ไหมตะ? 刘先生在吗?
    —อยู่ต่ะ / ไม่อยู่ต่ะ 在/不在。
    —เช้านี้ไปเรียนไหมตะ? 今天上午去上课吗?
    —ไปต่ะ / ไม่ไปต่ะ 去/不去。

    ใช่ไหม
    用在陈述句句末,表示疑问,“是吗”。口语读 ใช่มั้ย。回答时可根据实际情况用 ใช่ 或 ไม่ใช่ 作答。
    Q:เขาเป็นคนไทย ใช่ไหมตะ? 他是泰国人,是吗?
    A:ใช่ต่ะ 是的。
    Q:เขาเป็นนักศึกษาใหม่ ใช่ไหมตะ? 他是大一新生,是吗?
    A:ใช่ต่ะ 是的。
    Q:คุณเรียนภาษาไทย ใช่ไหมตะ? 你学泰语,是吗?
    A:ไม่ใช่ต่ะ ผมเรียนภาษาจีนต่ะ 不是,我学中文。

    หรือ
    ➤ 疑问副词,放在陈述句的句末,表示疑问,意思是“吗”
    对已知的但不是很有把握的事情发问,目的是印证自己的看法或为了寒暄。
    肯定回答:ค่ะ / ครับ
    否定回答:ไม่ค่ะ / ไม่ครับ 或 ไม่ใช่ค่ะ / ไม่ใช่ครับ

    ➤ 连词,连接词与词或句子与句子,“或、或者、还是”。用于问句中,回答时需选择其一。
    คุณจะไปกินข้าวหรือไปหอสมุดคะ? 你去吃饭还是去图书馆?
    คุณชอบอาหารไทยหรืออาหารจีครับ? 你喜欢泰餐还是中餐?
    เขาเรียนภาษาไมยหรือภาษาเวียดนามคะ? 他学泰语还是越南语?
    จะเอาเงินหรือของก็ได้ 要钱或物都可以。(陈述句)

    หรือ & ไหม
    1)
    หรือ多见于否定形式的疑问句
    - ไม่ใช่หรือ 不是吗?(期望否定回答)
    肯定回答:ค่ะ / ครับ
    否定回答:ไม่ค่ะ / ไม่ครับ 或 ไม่ใช่ค่ะ / ไม่ใช่ครับ
    ไหม多见于肯定形式的疑问句
    - ใช่ไหม 是吗?(期望肯定回答)
    肯定回答:ใช่
    否定回答:ไม่ใช่

    2)
    หรือ有否定的情感倾向
    - เขาสวยหรือ 她漂亮吗?(不太相信)
    ไหม真心问,没有感情倾向
    - เขาสวยไหม 她漂亮吗?(真的想知道答案)

    3)หรือ有时候表示得瑟的心理
    -คุณสวยมากค่ะ 你好漂亮啊!
    -จริงหรือ 真的吗?(内心暗爽)

    ไน่ใช่หรือ
    ➤用于陈述句句末,通过反问的语气,对前面所说的话做进一步肯定,以求得说话者的认同,通常用于长辈对晚辈、或熟识的平辈朋友之间,“不是吗”
    คุณชื่อสุมาลี ไน่ใช่หรือ? 你叫苏玛丽,不是吗?
    เขาเป็นอาจารย์ภาษาไทย ไน่ใช่หรือ? 他是泰语老师,不是吗?

    …หรือยัง
    ➤用于问话人想要知道某一事件目前是否已发生,或是否正在发生。“……了吗?……了没有?”
    肯定回答:动词+แล้ว
    否定回答:ยัง / ยังไม่ได้+具体动词 / ยังไม่+抽象动词(抽象名词前面不能加ได้)

    • ทานข้าวแล้วหรือยังคะ? 你吃饭了吗?(省略疑问句)
      - ทานข้าวแล้วหรือยังไม่ได้ทานคะ? 你吃饭了还是没有吃?(完整)
      - ทานแล้วครับ 吃了。
      - ยังครับ(ยังไม่ได้ทานครับ) 没有(还没吃)。

    • ถึงเวลาเข้าเรียนแล้วหรือยังครับ? 到上课时间了吗?
      - ถึงแล้วค่ะ 到了。
      - ยังค่ะ(ยังไม่ถึงค่ะ) 没有(还没有到)。

    • เขาไปแล้วหรือยัง? 他去了吗?
      - ไปแล้วค่ะ 去了。
      - ยังค่ะ(ยังไม่ได้ยังค่ะ)没有(还没去)。

    • กินข้าวหรือยัง? 吃饭了吗?
      - หิวข้าวหรือยัง? 饿了吗?
      - เรียนจบหรือยัง? 毕业了吗?
      - ทำงานหรือยัง? 工作没?
      - เคยกินร้านนี้หรือยัง? 吃过这家餐厅了吗?
      - เสร็จหรือยัง? 好了吗?完成了吗?

    …หรือเปล่า
    ➤用于问话人也许已经知道了某件事的真相,但想进一步向对方了解。“…吗?…了吗?”
    ป่าว是รึป่าว的缩略,而รึป่าว又来自于หรือเปล่า
    否定回答:เปล่า

    • เนื่อคืนคุณไปบ้านเขาหรือเปล่าคะ? 昨晚你去他家了吗?
      - ไปครับ 去了。
      - เปล่าครับ 没有去。

    • เนื่อวานเขามาเข้าเรียนหรือเปล่าครับ? 昨天他来上课了吗?
      - มาครับ 来了。
      - เปล่าครับ 没有来。

    • เนื่อวานคุณกินอาหารเช้าหรือเปล่า? 昨天你吃早餐了吗?
      - กินแล้วครับ 吃了。
      - เปล่าครับ 没有吃。

    ➤要求被问者对所提之事作出肯定或否定的回答,与…ไหม用法相似。
    - เรื่องนี้จริงหรือเปล่า 这件事是真的吗?
    - จริง 真的。
    - เปล่า(ไม่จริง) 不是真的。

    อะไร
    疑问词,用于疑问句
    ➤ 疑问代词,“什么”
    คุณชื่ออะไรคะ? 你叫什么名字?
    คุณทำอะไรครับ? 你做什么?

    ➤ 疑问副词,修饰前面的名词或代词,“什么的”
    คุณเรียนวิชาอะไรครับ? 你学什么专业?
    คุณมาจากมณฑลอะไรครับ? 你来自哪个省?
    คุณทำงานอะไรคะ? 你做什么工作?

    ใคร
    疑问词,“谁”

    เมื่อไร
    ➤ 时间副词,“什么时候、何时”,可以放在句子前面,也可以放在句子后面,口语中读作เมื่อไหร่
    เมื่อไรคุณจะไปเรียน? 你什么时候去上学?
    คุณจะไปปักกิ่งเมื่อไร? 你什么时候去北京?

    ทำไม
    疑问副词
    ➤ 放在句首,提出疑问,“为什么、何故、为何”
    ทำไมเขาไม่นาเข้าเรียน? 为什么他不来上课?
    ทำไมฉันต้องไป? 为什么我必须去?
    ทำไมคุณไม่ไปหาเขา? 为什么你不去找他?
    ทำไมวันนี้ไม่ต้องเรียน? 为什么今天不用上课?

    ➤ 放在谓语动词之后(句末),对动作、行为的目的提出疑问,“……干嘛,……为什么”
    เขานาเข้าเรียนทำไม?他来上课干嘛?
    คุณจะไปทำไม? 你去干嘛?
    เขามาที่นี่ทำไม? 他来这里干嘛?
    คุณหัวเราะทำไม? 你干嘛笑?

    ยังไง
    ➤ 简略自 อย่างไร ,用在口语中,放在动词后,“怎么、如何”
    คุณจะทำยังไงครับ? 你要怎么做?
    เราจะไปถนนปักกิ่ง แต่ไน่ทราบว่าไปยังไง? 我们要去北京路,但不知道怎么去?
    ครูจะสอนยังไงคะ? 老师要怎么样教呢?
    แอปเปิ้ลขายยังไงคะ? 苹果怎么卖?
    ไปโรงแรมนี้ยังไงคะ? 你怎么去这家酒店?

    ขายยังไง
    ➤ 用于买东西时询问价钱,“怎么卖”
    ทุเรียนนี้ขายยังไง?榴莲怎么卖?
    image.png
    v. + อะไร / ไหน (或其他疑问代词)+ ดี
    ➤ 征求别人意见时的常用句型, “……好呢?“
    ผมจะพูดอะไรดี? 我说什么好呢?
    วันหยุดสองวันนี้คุณจะทำอะไรดี? 这两天假日你坐什么呢?
    เราไปไหนดี? 我们去哪里好呢?
    คุณจะดื่มอะไรดี? 你喝什么好呢?

    หรือ和ไหม的用法区别:

    1. หรือ多见于否定形式的疑问句
    - ไม่ใช่หรือ 不是吗?(期望否定回答)
    ไหม多见于肯定形式的疑问句
    - ใช่ไหม 是吗?(期望肯定回答)

    2.都是肯定形式的疑问句中
    หรือ有否定的情感倾向
    -เจ้าหล่อนสวยหรือ 她真的很漂亮吗?(不相信的表情)
    ไหม真心问,没有感情倾向
    -เจ้าหล่อนสวยไหม (你觉得)她漂亮吗?(真的想知道答案)

    3.หรือ有时候表示得瑟的心理
    -คุณสวยมากค่ะ 你好漂亮啊! -จริงหรือ 真的吗?(内心暗爽)

    4.หรือ常与เปล่า搭配,而ใช่则不可以直接搭配
    -คุณไปหรือเปล่า 你去吗?
    -จริงหรือเปล่าคะ 真的吗?

    หรือยัง…了吗?…了没有?…还是没…?是对某个预定的或估计要做的事,目前是否已经做了发问。要求被问者回答“(已经)做了”还是“还没有做”。如:
    กินข้าวหรือยัง
    吃饭了吗
    A:กินแล้ว
    吃了
    B:ยัง(ยังไม่ได้กิน)
    还没有
    ครูมาหรือยัง
    老师来了没有
    A:มาแล้ว
    来了
    B:ยัง(ยังไม่ได้มา)
    还没有来
    หรือเปล่า (1)要求被问者对所提之事(一般在过去的时间里)是不是做了(或发生了)发问;(2)也可以是要求被问者对所提之事作出肯定或否定的回答,与…ไหม用法相似。如:
    (1)เมื่อวานเธอไปดูหนังหรือเปล่า
    昨天你去看电影了没有?
    A:ดู
    看了
    B:เปล่า(ไม่ได้ไป)
    没有去
    (2)เรื่องนี้จริงหรือเปล่า
    这件事是真的吗?
    A:จริง
    真的
    B:(เปล่า)ไม่จริง
    不真