TikTok:Trump says he will ban Chinese video app in the US
President Donald Trump has announced he is banning the Chinese-owned video-sharing app TikTok in the US.
美国总统唐纳德·特朗普宣布,他将在美国禁止中国持有的视频分享应用TikTok。
词汇
- announced 宣布的;揭晓;通知
He told reporters he could sign an executive order as early as Saturday. US security officials have expressed concern that the app,owned by Chinese firm ByteDance,could be used to collect the personal data of Americans.
他告诉记者,他最早可以在周六签署行政命令。美国安全官员表示担心,中国公司字节跳动拥有的这款应用可能会被用来收集美国人的个人数据。
词汇
- executive order n.行政命令;行政令
TikTok has denied accusations that it is controlled by or shares data with the Chinese government.
TikTok否认了关于这软件被中国政府控制或与中国政府共享数据的指控。
词汇
- accusations n.控告,指控;谴责
The fast-growing app has up to 80 million active monthly users in America and the ban would be a major blow for ByteDance.
这款快速增长的APP在美国有8000万月活跃用户,这项禁令对字节跳动来说将是一个重大打击。
词汇
- active monthly users 月活用户
- a major blow 一个重大打击
“As far as TikTok is concerned,we’re banning them from the United States.” Mr Trump told resporters.
特朗普对记者表示:“就TikTok而言,我们禁止它在美国运营。”
Microsoft has reportedly been in talks to buy the app from ByteDance,but Mr Trump appeared to cast doubt that such a deal would be allowed to go through. If the deal went ahead reports say it would involve ByteDance shedding TikTok’s US operations.
据报道,微软一直在谈判从字节跳动收购这款应用,但特朗普似乎对对这一交易能否获准表示怀疑。有报道称,如果交易顺利,将涉及字节跳动剥离TikTok的美国业务。
词汇
- reportedly adv.据报道;据传闻
- cast doubt 使人怀疑
- involve vt.包含;牵扯;使陷于;潜心于
- operations n.运营;运作;业务操作
The move to ban TikTok comes at a time of heightened tensions between the Trump administration and the Chinese government over a number of issues inclouding trade disputes and Beijing’s handing of the coronavirus outbreak.
计划禁止TikTok的举措发生在特朗普政府和中国政府关系处于高度紧张之际,其中包括在贸易争端和中国对新冠病毒爆发的处理等一系列问题上。
词汇
- comes at a time of heightened tensions 正值紧张局势升级之际
- trade disputes 贸易争端;贸易争议
What is TikTok?
The platform has exploded in popularity in recent years,mostly with people under 20. They use the app to share 15-second videos that often involve lip-synching to songs,comedy routines and unusual editing tricks. These videos are then made available to both followers and strangers. TikTok also allows private to be sent but this facility is limited to “friends”.
该平台近年来人气激增,主要是20岁以下的人。他们使用该APP分享15秒的视频,这些视频通常包括对口型歌曲,搞笑段子和特别的剪辑玩法。这些视频然后被推送给粉丝以及陌生人。TikTok也允许发送私人信息,但这个功能仅限于”朋友之间”。
词汇
- exploded in popularity 人气暴涨
- lip-synching 对口型;假唱
- facility n.设施;设备;容易;灵巧;才能,天赋
The app is reported to have around 800 million active monthly users,most of whom are in the US and India.
据报道,该应用每月约有8亿活跃用户,其中大多数在美国和印度。
Why is the US concerned about TikTok?
US officials and politicians have raised concerns data collected by ByteDance via TikTok may end up being passed to the Chinese government.
美国官员和政界人士担心,字节跳动通过TikTok收集的数据最终可能会到中国政府的手中。
词汇
via prep.经由,通过;凭借,借助于
end up 结束;最终;死亡
TikTok operates a similar but separate version of the app in China,known as Douyin. It says all US user data is stored in the US,with a backup in Singapore.
TikTok在中国运行着一个类似但独立的APP版本,名为抖音。该公司表示,所有的美国用户数据都储存在美国,备份在新加坡。
词汇
operates v.操作;运行;动手术
backup n. 支持;后援;阻塞 adj. 支持的;候补的 vt. 做备份
This week,TikTok told users and regulators it would observe a high level of transparency,including allowing reviews of its algorithms.
本周,TikTok告诉用户和监管机构,它将保持高度透明,包括允许对其算法进行审查。
词汇
regulators n.监管者;调整者
transparency n.透明,透明度;幻灯片;有图案的玻璃
“We are not political - our only objective is to remain a vibrant,dynamic platform for everyone to enjoy.”the CEO of TikTok,Kevin Mayer,said in a post this week.
TikTok的首席执行官Kevin Mayer在本周的一篇帖子中表示:”我们不搞政治——我们唯一的目标是坚持做一个充满活力的动态的平台,让每个人都能享受其中。”
词汇
vibrant adj. 充满生机的,生气勃勃的;鲜艳的;醒目的;洪亮的;强劲的;颤抖的,震动的
dynamic adj. 动态的;动力的;动力学的;有活力的 n. 动态;动力