翻译者:宋杰

原文链接:https://iiif.io/api/cookbook/recipe/0231-transcript-meta-recipe/

译文:

用例

本元专题描述了在考虑到所需的用户体验的情况下,在你的资源中使用转录、字幕和副标题的选项。

转录

转录本是对最初以另一种媒介(如报纸和音频或视频记录)呈现的材料的基于文本的表述。使用IIIF Presentation API处理文字记录文件有3种选择;使用哪种选择取决于所需的用户体验。

  1. 通过下载提供对转录的独立访问

当转录被认为是资源的另一种表现形式时,可以提供一个转录的链接,以便用户可以下载它或在客户端之外查看它。这是通过渲染 rendering 链接选项实现的。

a. 关于图书空间中这个选项的例子,请看提供替代表现。

b. 关于报纸空间的例子,请参见《基本报纸专题》中的ALTO例子。

c. 关于音频视频空间的例子,请看提供音频视频内容的文字记录文件的访问。

  1. 在提供资源的同时提供对转录的访问

如果打算让客户在资源旁边显示文字稿,应该遵循其他补充材料的模式,即通过与相应 Canvas 相关的补充 supplementing 动机的注释,或在 Manifest 层面上。请注意,该选项将转录文件作为一个单独的注释来提供。

a. 关于这个选项在A/V空间的例子,见[一个视频记录的并排文字记录][0253]。

  1. 提供对转录和资源的同步访问

当转录包括空间和/或时间信息时,人们可以使用该信息来实现媒体的显示或流媒体与单个转录片段的显示的同步化。为了实现这一点,为每个转录片段创建一个注释,在注释目标网址的媒体片段部分包括其空间和/或时间信息。相应注释的动机是补充。

a. 关于图像空间的例子,见[基于图像的内容的转录][016]。

b. 报纸空间中的例子见基本报纸专题中的注释例子。

c. 关于音频视频空间的例子,见[为有时间的文本使用注释][0079]。

标题和字幕

标题和字幕是用来选择性地标记与视频文件的HTML元素有关的外部文本轨道资源。它们有各种文件格式,如WebVTT(网络视频文本轨迹)和TTML(定时文本标记语言)。这些标记文件格式包括时间标签,允许在播放过程中对字幕或标题与视频内容进行时间调整。

  1. 直接提供字幕文件

这种情况下的清单与上述选项2相同,但鉴于现代观众对这些标准文件格式的支持,文本呈现在视频之上,就像预期的标题和字幕一样,从而提供了完全不同的观看体验。

a. 参见[在视频内容中使用字幕和副标题文件],了解实施细节。

b. 参见[服务HLS文件][0257]以了解关于使用HLS内容的分段WebVTT的细节。

  1. 将字幕转化为注释

像转录文件一样,字幕文件可以被转化为注释。这个选项与基于图像的注释更一致,所以鼓励提供者以这种方式提供他们的字幕和标题。见[为定时文本使用注释][0079]。

相关专题

  • 提供替代性陈述
  • 提供对音频视频内容的记录文件的访问
  • 一份基本的报纸
  • [视频记录的并排文字记录][0253] 。
  • [基于图像的内容的转录][016]
  • [使用定时文本的注释][0079]
  • 在视频内容中使用说明和字幕文件
  • [提供HLS文件][0257]