二字动词

复盘,赋能,加持,沉淀,倒逼,落地,串联,协同,反哺,兼容,包装,重组,履约,响应,量化,布局,联动,细分,梳理,输出,加速,共建,支撑,融合,聚合,集成,对标,聚焦,抓手,拆解,抽象,摸索,提炼,打通,打透,吃透,迁移,分发,分装,辐射,围绕,复用,渗透,扩展,开拓,皮实,共创,共建,解耦,集成,对齐,拉齐,对焦,给到,拿到,死磕

二字名词

漏斗,中台,闭环,打法,纽带,矩阵,刺激,规模,场景,维度,格局,形态,生态,体系,认知,玩法,体感,感知,调性,心智,战役,合力,赛道,基因,模型,载体,横向,通道,补位,试点,布局,联动,价值,细分,梳理,提炼,支撑,解法,脑暴,分层,心力

三字名词

感知度,方法论,组合拳,引爆点,点线面,精细化,差异化,平台化,结构化,影响力,耦合性,便捷性,一致性,端到端,短平快,护城河,体验感,颗粒度

四字名词

生命周期,价值转化,强化认知,资源倾斜,完善逻辑,抽离透传,复用打法,商业模式,快速响应,定性定量,关键路径,去中心化,结果导向,垂直领域,归因分析,体验度量,信息屏障,资源整合

中英对照与释义

复盘: Review, After Action Review, Post-mortem; 围棋术语 赋能: Empower, Enable; 沉淀: Formulate, Abstract, Distill;

倒逼: Force … by fait accompli; 以造成既成结果来强迫因果链上游改变

落地: Implement;

串联: Sequence; 电路。用来描述按照顺序执行模块化的方案

协同: Collaborate;

反哺: Feedback; 生物学用语泛化

兼容: Compatible; 软件工程用语泛化

包装: Packaging; 营销用语泛化

重组: Re-structure;

履约: Fulfillment;

响应: Response;

量化: Quantify;

发力: Strengthen;

布局: Strategize, Lay out a plan;

联动: Link, Linkage;

细分: segment; 营销用语泛化

梳理: Organize & structure;

加速: Accelerate;

共建: Build together;

支撑: support;

融合: Merge;

聚合: Fuse/Fusion; 核物理概念暗喻/泛化

解耦: De-couple; 电路/物理概念泛化

集成: Integrate;

对齐: Align;

对标: Benchmark;

对焦: Align; 现代中文说“对焦”,通常指双方或多方沟通,就某事达成一致,与“对焦”一词的原意(调整焦距/adjust focus)已不同。

抓手: Leverage, Key Initiative; 金融术语泛化。指是否有杠杆效应,或是否可控(如:对某事有抓手),或主要措施(如:这个方案的主要抓手)

拆解: De-compose, Analyze;

拉通: Connect; 后现代中文。通常指打破几个并列体系(组织,系统)间的壁垒,把某个事物/业务/项目/系统连起来。比如:横向拉通一个项目组

抽象: Abstract;

摸索: Explore, Feel through;

提炼: Distill; 如何透传这个复用打法,你到底是提炼还是沉淀~~

打通: Connect; 后现代中文。通常指打破几个无关体系(组织,系统)间的壁垒,把某个事物/业务/项目/系统连起来。比如:打通线上线下数据链路

打透: Penetrate;

吃透: Digest;

迁移: Migrate;

分发: Distribute;

分层: Tier,segment;

穿梭: Shuttle;

辐射: Radiate;

围绕: Around …;

复用: re-use;

渗透: Penetrate;

扩展: Extend;

开拓: Expand;

漏斗: Funnel;

中台: Middle-platform; 阿里巴巴创造词汇。指可复用、中心化的组织和系统设计。通常在组织上映射到职能化部门(与BU制相反),比如运营中台,财务中台。在系统上映射到服务化架构,比如交易中台。

闭环: Close-loop; 控制论概念泛化。指组织/业务设计有反馈环节,以加强可控性。在互联网业务有时用来指变现/货币化。

打法: Tactic;

纽带: Connection;

矩阵: Matrix;

刺激: stimulus;

规模: Scale;

场景: Scenario;

聚焦: Focus;

维度: Dimension;

格局: Perspective, mindset, Vision;

形态: Form;

生态: Ecosystem;

话术: Script;

体系: System;

认知: Cognition, Understanding, Perception;

玩法: Promotion tactic; 英文营销用语不常用(促销手段)这个层次的抽象。通常会直接用具体的:秒杀 flash sale,抽奖 sweestake 等

体感: Sense, Feel; 后现代互联网职场用语,指脱离抽象和数据分析的直观感受。

感知: Sense, Feel;

调性: Style;

心智: Mindset;

战役: Campaign;

合力: Synergy;

心力/体力/脑力: grit, endurance, and smarts;

赛道: runway;

因子: factor;

模型: model;

载体: Carrier;

横向: horizontal;

通道: Channel, pathway;

补位: Cover;

链路: Link, Path, Chain;

试点: Test Pilot;

颗粒度: Granularity;

感知度: Level of Awareness;

方法论: Methodology;

组合拳: (Boxing) Combination; 拳击术语比喻

引爆点: Detonation Point;

点线面: Comprehensive;

精细化: sophisticated;

差异化: differentiated;

平台化: Platform, marketplace; 取决于语境。在描述系统/组织结构时指可以被多样性复用的系统/组织能力,比如操作系统/数据库等。在描述业务模式时指双边或者多边交易市场。

结构化: Structured;

影响力: Influence, Impact;

耦合性: Coupling;

易用性: Usability;

一致性: Consistency;

端到端: End to End; 计算机领域术语泛化

短平快: Quick and Easy; 排球术语

生命周期: Life cycle;

强化认知: Increase Awareness;

资源倾斜: Pivot to…;

完善逻辑: Refine the logic;

抽离透传: Extreme ZhuangBility; “抽离主观感受”然后进行“透明传播”,就是说在传递信息时,不要传递带着你的情绪、判断,把你得到的信息透明地传递出去。

复用打法: Reusable tactics;

商业模式: Business Model;

快速响应: Rapid Response;

定性定量: Qualitative and quantitative;

关键路径: Critical path;

去中心化: de-centralized;

结果导向: result-oriented;

垂直领域: Vertical field;

如何收口: How to centralize; 比喻式的表达,指让一个人/组织承担某项任务或责任。

归因分析: Attribution analysis; 统计学—投资—计算广告 用语

体验度量: User experience measurement/quantification;

信息屏障: Information barrier;

参考

https://www.zhihu.com/question/447760592/answer/1765748043