国际化

当代面向用户的操作系统需要支持跨不同地区、语种和文化的用户。本地化和国际化对于该目标至关重要。

本地化(localization,L10N)是将用户界面翻译按照当地语言和习惯进行翻译的过程。这包括文本和图像内容、字体、组件的地域变体诸如日期、时间、文本和图像方向、货币和数字格式。

国际化(internationalization,I18N)是设计独立于原始语言的软件的过程,这样的软件易于广泛的语言、地区和文化本地化

通常情况下,本地化是由语言专家、设计师、科技作家和其他内容创作者完成的工作。国际化是由软件工程师完成的工作。

Fuchsia 的方法 {#fuchsias-approach}

由于 Fuchsia 是为扩展性设计的(designed to be extensible),并且灵活地支持各种运行时和目标产品,因此核心操作系统并不严格指定如何实现国际化和本地化。

不过,Fuchsia 确实包含一些针对 i18n/l10n 的基本约定、共享库和服务,并且在 Fuchsia 本身通常分发的组件和运行器中使用了它们。要获取更多信息,请参阅开发指南中的国际化部分。