With the rapid development of science and technology,more and more peoplo are caught in the whirlpool of life.Nowadays,psychology has become a manifest jeopardize we have to face.In our this time,material affluence and spiritual impoverishment are pervasive
随着科学技术的迅速发展,越来越多的人卷入了生活的漩涡。如今,心理已经成为我们必须面对的一个明显的危害。在我们这个时代,物质富裕和精神贫困无处不在

So,how do we solve this problem?As far as i am concerned,changing the perspective of things is a important way to integrate yourself better into the world.Mental health is a very common problem and it is normal for everyone to have negative moments.For example, I used to be very unstable due to emotional problems, but by constantly trying to transform the way I look at things, I gradually ameliorate my woeful emotions and began to live a more positive life.Mental health problems are not incur by temporary mood, but long-term negative emotions that cannot be reconciled.When faced with negative situations, we need to slowly adjust our perspective on things.
那么,我们如何解决这个问题呢?在我看来,改变对事物的看法是让自己更好地融入这个世界的一个重要方法。心理健康是一个非常普遍的问题,每个人都有消极的时候。例如,我曾经因为情绪问题而非常不稳定,但是通过不断尝试改变自己看待事物的方式,我逐渐消除了消极的情绪,开始了更加积极的生活。心理健康问题不是暂时的情绪变化,而是无法调和的长期负面情绪。当面对消极的情况时,我们需要慢慢地调整自己对事情的看法。
Whether it is psychological problems or other problems in life, we should learn to look at it from multiple perspectives, which is a healthy attitude that we continue to adapt to life.Getting positive information from negative is an important way to keep our mental health.
不管是心理问题还是生活中的其他问题,我们都要学会多角度地去看待,这是我们不断适应生活的一种健康态度。

随着科技的发展,很多家长希望孩子在很小的时候就出国留学,导致了很多“小留学生”的出现。但是,没有风险就没有好处,越来越多的中国人陷入了竞争的漩涡。
那么我们该如何面对这种情况呢?人们对它的看法因人而异。一些人认为这将改善产能。然而,其他人认为这是一个错误的决定。在我看来,世界并不是非黑即白,我们需要找到这个案例中的灰色地带,并客观地分析它。出国留学很久以前就有先例了。当时的外国对亚洲人充满了偏见,认为亚洲人是传统的、原始的人,这使得很多外国人对亚洲人产生了强烈的反感。这种现象非常普遍。但是现在我们的国家越来越富裕,外国人的看法也有所改善,给了我们一个更安全的国际环境去国外。
考虑到所有这些因素,我认为我们应该根据自己的实际情况来决定是否送孩子出国留学。
With the development of science and technology, many parents hope to send their children to study abroad when they are young, resulting in the emergence of many “little overseas students”.But without jeopardize there can be no merit, more and more Chinese people are caught in the whirlpool of competition.

So how do we face this situation?People’s views on it vary from person to person.Some hold that will ameliorate capacity.However,others believe that is a erroneous decision.As far as I am concerned,the world is not black or white,We need to find the gray area in this case and analyze it objectively.There is a precedent for studying abroad long ago. At that time, foreign countries were permeate with prejudice against Asians, thinking that Asians were conventional and primitive people, which incurred many foreigners to have a strong antipathy against Asians. This phenomenon is very pervasive.But now our country is getting more and more affluent, which has led to the amelioration of foreigners’ perception, giving us a safer international environment to go abroad.

Taking all these factors into consideration,i think we should decide whether to send our children to study abroad or not according to our own actual situation.

在中国,人文主义有着明确的定义,分别是生命的终结,目标的忠诚以及一种中国人的理想精神或哲学为前提来达到的目的,但是在西方,从古希腊的苏格拉底到现代的尼采,对于“生命的意义是什么”从未给过答案。原因是他们过分强调“来生”,而忽略了对“今生”的满足。中国的人文主义者认为他们找到了生命的真正终点,他们是有意识的,这就区别于西方没有看到生命的意义并理智享受它。西方的宗教只提供逃离生命和现代世界专注于物质的发展,而忘了如何享受生活。所以以人为中心,并为人类幸福服务的中国人文主义却在很大程度上帮助中国人民享受幸福。
Chinese humanism has a very definite meaning, namely a just conception of the ends of human life, a complete devotion to these ends and the attainment of these ends by the spirit of human reasonableness. Western philosophers, from Socrates in ancient Greece to Nietzsche in modern days, however, have fail to answer the question “What is the meaning of life?” Because they pay much attention to emphasize on the “next life” and neglected satisfaction in “this life”. The Chinese humanism believe they have found the true end of life are conscious of it. It is different from the west failure to see the meaning of life and rationally enjoy it. Western religions offer only escape from life and modern world concentrates on the development of materiality and impede the enjoyment of life. Nevertheless, Chinese humanism proclaims a man-center universe and serve human happiness so that help Chinese people enjoy their life.

insecurity might creep in.
不安全感可能悄然而生