痩せすぎだとうつのリスクが上昇

太瘦的人抑郁风险更高

苗条的身材一直是女性的梦想,近年来男性也开始注意身形。有人为了瘦不择手段,节食、抽脂、打针…韩国首尔国立大学医学院一项研究显示,太瘦更易不开心,患抑郁症的风险也高。
ほっそりとしたスタイルは常に女性の憧れだが、スタイルを気にし始める男性も近年増えている。食事制限、脂肪吸引、注射など、痩せるために手段を選ばない人もいる。韓国のソウル国立大学医学部の研究によると、痩せすぎると喜びを感じにくく、うつになるリスクも高いという。
研究人员分析了183项独立研究的数据后发现,体重过轻的人,幸福指数并没有高于其他人,患心理障碍的风险也更高。苗条的观念对女性的影响要比男性大,给女性带来更大的心理压力,增加她们的抑郁风险。多数人减肥都从抑制食欲开始,易导致身体机能紊乱,人容易变消极;另一方面,太瘦的人体内脂肪摄储存不足,营养匮乏让脑细胞受损,有损记忆,影响心情。
研究者は183種の独立研究のデータを分析した後、体重が軽すぎる人は幸福度指数が他の人を超えることはなく、精神障害を患うリスクも高いことを発見した。「ほっそり」という意識は男性よりも女性に与える影響が大きく、女性により大きなプレッシャーをかけ、うつになるリスクを上げる。多くの人はダイエットで食欲を抑えることから始め、身体機能を乱し、消極的になりやすい。一方で、痩せすぎの人は体脂肪率が低く、栄養不足により脳細胞がダメージを受け、記憶力が損なわれ、精神的な影響を受ける。

 記事   

  1. 憧れ

 理想とする物事に強く心が引かれること。

  1. 手段を選ばない

 目的の達成の為ならどんなことでもする(覚悟がある)という意味で使います。 その中には、倫理やモラルを欠いた言動だったり、犯罪行為さえ辞さないという意味まで含まれており、この言葉が使われるからには、そこまで追い込まれている状況だと分かります。

  1. ほっそり

  細くてすらりとしているさま。

  1. _
  2. 損なう

  __1 物をこわして、だめにする。傷つける。「器物を―・う」2 人の気持ちやからだの調子を悪くする。

    
    
   _