1. 初衷

该文档由社区自发组织翻译,旨在促进Deis在国内的传播以及发展。Deis是一个基于Docker和CoreOS的开源Paas平台,用户可以在Deis平台上部署并管理应用程序。Deis 1.0的发布,也标志着它已经可以应用于产品环境。Docker是云计算领域的新起之秀,CoreOS又在Docker的基础上演变为一个轻量级容器化Linux发行版,而Deis结合了Docker和CoreOS,是目前最被看好的开源PaaS平台。

Deis系统文档在翻译校对完成后将会发布到DockerOne上,同时我们也会尽力保证文档的准确性以及专业性,也期待更多的朋友可以加入我们。

2. 翻译成员

参与翻译可以加入QQ群275206160,我们通过Tower以及GitHub协作,并有专业人员负责审校和传播,社区味十足。

  • kurtzh(kurtzhong520@gmail.com)
  • amwtke
  • Sean(sunlxy@yahoo.com)
  • zyx(zyx.today@gmail.com)
  • 叶小白(yekeqiang@gmail.com)
  • 夕水溪下(Gary@infoq.com)

3. 常用术语

为了提高文档的可读性,我们约定了以下术语,翻译过程中有未提及的,请及时补充到以下列表。

英文 中文
12-Factor App 十二要素应用程序
build 构建
application 应用程序
ship 交付
image 镜像
Docker registry 不翻译
scheduler 调度器
Components 组件
Operator 管理员
plane
containerized 容器化

4. 翻译注意

  • 翻译中注意括号要改为中文括号。
  • 翻译中注意比较难理解的词语后用括号标明英文原语。
  • 翻译中注意排列词语间用顿号,而不是逗号。
  • 翻译中注意使用中文的逗号与句号。